Die bretonische Sprache

Index

 

Tracht
Pontivy/Fouesnant
Im 6. Jahrhundert kamen Heiligen aus Irland und Wales zur Bretagne. Sie hatten die Angewohnheit den Atlantik in einem Steintrog oder sogar rittlings auf einem Hinkelstein wie St. Tudy zu überqueren, damals wußten die Heiligen, was sich gehört! Und im Gepäck brachten sie ihre Sprache als Geschenk mit.
Rom hatte zwar auch die Bretagne erobert, deren Einwohner hielten sich aber reserviert, Gallisch wurde noch gesprochen, und war der Sprache der Neu-Ankömmlinge nah verwandt, was die Annäherung erleichterte.
Bretonisch wurde aber nie in der ganzen Bretagne gesprochen, der östliche Teil verwendete den Gallo, einen Dialekt lateinisches Ursprungs.
Im Laufe der Jahrhunderte zog sich die sprachliche Grenze immer mehr nach Westen zurück...
Bretonisch, eine fast ausgestorbene Sprache?

 

Da haben Sie was verpaßt!

Vor zehn Jahren schien es effektiv unausweichlich.
Nur noch die alten Leute sprachen bretonisch und deren Zahl wurde vom Jahr zu Jahr kleiner.

In der Schule war die Sprache verboten, die Kinder wurde gestraft, wenn der Lehrer sie in "bretonisch" flagranti erwischte.
Erst in 1977 kam sie wieder ins Schulprogramm. Damals wurde der Verein Diwan (keimen) gegründet. Deren Schule, wo konsequent nur Bretonisch gesprochen wird ("immersion" = Eintauchen), bekommen immer mehr Zulauf, es gibt sogar eine Diwan-Schule in meiner Stadt Nantes, wo bretonisch früher nie gesprochen wurde.

Sogar im Internet breitet sich Bretonisch aus: Mehrere Domänen sind dieser Sprache gewidmet, wie bei kervarker, der Unterricht on-line anbietet, An Tour Tan (Der Feuerturm => Leuchtturm), organisiert sogar "Festou-Noz" (bretonische Tanzabende) im Internet, die keltische Buchhandlung Ar Bed Keltiek (die keltische Welt), von Gweltaz ar Fur gegründet, Musiker und erster Vorsitzender von Diwan, die Buchhandlung Breizh on line , bretonisches Unterricht von Ouest-France, und dazu ein Wörterbuch on-line, nicht zu vergessen, eine Vielfalt an Hyperlinks und Informationen , Informatik-Fachausdrücke werden übersetzt, es gibt einen Fernsehsender, Sendungen bei FR3, Rundfunk, usw.

e Brezhoneg pa
gari!
Und falls Sie Bretonisch lernen wollen, wie mir die Schnapsidee gekommen ist, können Sie es zu Hause in aller Ruhe mit einem CD-Rom machen: Videoszenen, Grammatik, Aussprache, Lexikon…
Die Qual der Wahl…

An meiner Homepage arbeiten oder Bretonisch pauken??

 

 

Version : 22.11.2003 - Contents : Marzina Bernez

Codewriter: Visual Basic Application - Programmed by : Marzina Bernez
Webdesign & Copyright : Marzina Bernez

URL http://marzina.free.fr/breton1.html